|
مقالات جدید
محمد نور
تبصره بر مضمون :
مكثی بر انديشه حضرت مولانای بلخی
فرستنده: داکتر
همت فاریابی
تبصره برمضمون ( مکثی براندیشۀ حضرت مولانای بلخی)
رومی (رح )
نصیراحمد رازی
1.
حضرت مولا نا در بلخ ( ا فغا نستا ن) به د نیا آ
مد ه ا ست ، د رقونیه یا روم د یروز و ترکیه
امروز، زند گی کرد ه و به کما ل رسید ه ا ست که به
مولا نا ی رومی شهرت دارد و طوریکه مید ا نیم در
قونیه وفات کرده است. با این حسا ب حضرت مولا نا،
به افغانستان و ترکیه تعلق دارد و به ایران هیچ
ربطی ندارد.
آقای رازی « فرهنگ ا یرا نی » را د ر مضمون شا ن
داخل سا خته اند. بازار حلوا با حلوا فروشان درآن
زما ن و د ر این زما ن هم در بلخ موجود بوده بنام
شهری از خراسا ن یا تورکستان یاد میشد و بس.
فرهنگ آ ن مرد م آ ن دیار به خود ش تعلق دارد نه
به ایران . همچنا ن بازارحلوا فروشا ن در قونیه و
جود داشته، چنانچه آفای رازی درمضمون شا ن ازآ ن
یاد کرده ا ند. طبعأ روم آنروزهم شهرت جهانی داشته
و ترکیۀ امروزی هم شهرت جهانی دارد که از شهرت
ابران بیشتر است کمترنیست. فلهذا فرهنگ حضرت مولا
نا جلا ل الد ین رومی به ایران هیچ تعلقی ندارد به
جز اینکه به زبا ن د ری شعرسرود ه که برادران
ایرانی از آ ن میتوانند بی تکلیف استفاده کنند.
2.
تبصره برمضمون آبادی قونیه آقای جلال رفیع ) ( آ
شنا یی با حقیقت پیا م مولانا بد ون تسلط برزبان
فا رسی ممکن نیست ) از نویسنده های محترم پا رسی
زبانان ایران همچنا ن بر مضمون (یاد کردی از
مولانا مخصوصأ پراگراف « ولی براین نکته به عنوان
یک واقعیت باید تأکید کرد که آن سنت دینی و فرهنگی
که مولانا درآن رشد و تربیت یافته، ایران فرهنگی
با تاریخ و تمدن عریق و عظیم خویش است و زبان سخن
او زبان شیرین پارسی ا ست و به قول یکی از بزرگان،
نه میتوان مولانا را مصادره کرد و نه از خاستگاه
فرهنگی او، ایران و زبان پارسی ، جدا کرد ) لازم
به تذکر است که نویسنده گا ن محترم ایرانی به بها
نۀ ( سخن ) پارسی با ید قاشق هرآش نشوند. چنانچه
خودشا ن میفرمایند ( نه میتوان مولانا را مصادره
کرد) و نه از زادگاه واقوام اصلی اش . چنانچه خود
مولانا فرموده است ( نیمم ز ترکستان نیمم زفرغانه)
در بارۀ سخن هم فرموده است:
(ترکی همه ترکــــی کند تا جیک تا جیکی کنــد
من سا عتی ترکی کنم یک لحظه تا جیکی کنم )
بناأ سخن های مولانا ترکی و تاجیکی بوده نه به قول
بعضی نویسنده های محترم ایران ( پارسی). چنانجه از
فحوای سخن آثار مولانا هم معلوم میشود . باید متذ
کرشد که گفتارمولانای بلخی بین دری و تاجیکی میبا
شد. در خاتمه امید است دانشمند محترم جنا ب
نصیراحمد راضی آزرده نشوند ویقین دارم که انشاالله
آزرده نخواهند شد. زیرا که حضرت مولانای بلخ هموطن
هردوی ما ( یعنی آقای را زی و این نگارنده ) وا ز
همه ا فغانستانی ها میباشد.
با
تقد یم ا حترا م
محمد نور
ازنیویا رک
برگرفته شده از سايت آريائی
چهارشنبه 28 قوس 1386 خورشيدی برابر با 19
دسمبر2007 ميلادی/ آلمان
19/ 12 /
2007 Germany
|